футах от нее и что она не может насладиться теми удовольствиями, которые, как говорят, Герои дарят дамам.
Майк смотрел на нее и думал о том, что она говорит. На Перекрестке есть целитель, который вправит ей челюсть. Он мог предположить, что она действительно хочет избавиться от боли. Он сказал:
— Половина денег, которые мы получим, будет твоей.
— Я знаю, - сказала Эрика, - мне нет никакой пользы от этих денег, кроме той, что у меня уже есть. Более того, я даже не могу использовать те деньги, которые у меня есть. Разве я не могу просто оставить их здесь, чтобы поблагодарить всех за помощь?
— Можно, - сказал Майк, пожав плечами. Он не совсем понимал, как это повлияет на распределение денег. Он не совсем понимал, что по правилам следует делать, если за время пребывания на Хаосе у дамы появилась значительная сумма денег.
— Тогда так и поступим, - сказала Эрика.
— Хорошо, - сказал Майк, поднимаясь со стула. Он подошел к бармену и сказал:
— Когда Дональдсон и мэр вернутся с деньгами, передай им, что мы хотим, чтобы они использовали их для вечеринки. Пусть забьют животное и приготовят его на вертеле, выпьют немного разбавленного вина и будут петь песни, пока у всех не появится улыбка на лице.
— Ты уверен? - спросил бармен, глядя на Майка как на сумасшедшего. Он добавил:
— Скорее всего, ты бы получил почти половину конха.
Майк взглянул на Эрику и увидел, что она кивнула головой. Он ответил:
— Мы уверены.
— Хорошо, я передам им это, - сказал бармен.
Майк подошел к столу и взял свой пакет. Закинув его на спину, он сказал:
— Поехали.
— Отлично, - сказала Эрика, поднимаясь со стула.
Майк взял свой посох и проводил Эрику до двери. Выйдя на улицу, Майк огляделся по сторонам и решил отправиться из города, откуда он прибыл на Хаос. Это был ближайший город с банком. Теперь, когда ему не нужно было убегать от плохих парней, он мог отправиться туда. Он указал на дорогу и сказал:
— Мы пойдем туда. Нам понадобится полтора дня, чтобы добраться туда, куда мы направляемся.
— Отлично, - сказала Эрика.
Поездка заняла у них два полных дня, поскольку Майк давал Эрике возможность отдохнуть по пути. Она не жаловалась, но он мог сказать, что она чувствует слабость. Он предположил, что ее слабость – следствие того, что она была в плену. Слабость и усталость не мешали ей сексуально дразнить его почти всю дорогу.
Майк почувствовал запах кожевенного завода задолго до того, как они въехали в город. Увидев выражение отвращения на ее лице, он сказал:
— Ветер сегодня не в ту сторону.
— Кожевенный завод? - спросила Эрика, пытаясь определить запах.
— Да, - ответил Майк.
— Я слышала, что они воняют, но никогда не чувствовала такого запаха, - сказала Эрика, сморщив нос. Запах был довольно сильным.
— Ну, до него еще пара миль, - сказал Майк.
Эрика улыбнулась ему и сказала:
— Могу поспорить, что если ты приложишь немного усилий в постели, то сможешь заставить меня забыть об этом запахе.
— Ты намекаешь, что я буду вонять в постели? - спросил Майк с ухмылкой.
— Нет, - ответила Эрика, подумав, что оскорбила его, но потом поняла, что он пошутил. Она рассмеялась и постучала по посоху, который он приготовил.
— Я знаю, как это делается. Я видела, как ты тренируешься с этим своим длинным твердым посохом.
Майк знал, что лучше не продолжать этот разговор. Пройдет немного времени, и он потеряет способность ходить естественным образом. Он сказал:
— Мы почти пришли. Я уверен, что банк еще будет открыт.