кроме кольца на руке и пломб в зубах. Озадаченный тем, что его полностью обезоружили, сам того не зная, он сказал:
— Какого черта?.
Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Он напряг мышцы, готовясь к драке. Он понятия не имел, что произошло, но не собирался позволить кому-то взять его неподготовленным. Он ходил по маленькой комнате в поисках выхода.
Прошло десять минут, прежде чем позади него раздался шум. Он обернулся и обнаружил, что дверь распахивается. С опаской он подошел к двери и заглянул в нее. На белом диване сидела привлекательная пожилая женщина и наблюдала за ним. Подойдя к двери, он спросил:
— Мэм, вас удерживают здесь против вашей воли?
— Простите? - ответила женщина, глядя на него с растерянным выражением лица.
— Тебя держат здесь против твоей воли? - Майк оглядел комнату. Он недоумевал, как парню удалось спрятать эту комнату в доме. Это должно быть подземное сооружение, но он не мог понять, как ему удалось в него проникнуть и как он убрал оружие.
Женщина рассмеялась над неожиданным вопросом и ответила:
— Нет. Я здесь работаю. Я Элизабет.
— Ты здесь работаешь? - спросил Майк, озадаченный ее ответом.
— Да. Я – Элизабет. Моя работа заключается в том, чтобы приветствовать новых героев и помогать им выбирать смотрителя, - ответила она, подумав, что он должен был ожидать встретить ее здесь.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, - сказал Майк.
— Сид Джонс послал тебя сюда, не так ли? - нахмурившись, спросила Элизабет. По имеющейся у нее информации, он пришел через портал в дом Сида. По подписи сапфира можно было определить, что это не Сид, так что это должен быть новый герой.
— Кто это? - спросил Майк.
— Ты пришел сюда через его портал, - ответила Элизабет, удивляясь, почему этот человек не знает, кто такой Сид.
— Я здесь расследую преступление, мэм, - сказал Майк, пытаясь вернуть разговор в нужное русло.
— Что-то случилось с Сидом? - спросила Элизабет, внезапно забеспокоившись. Новостей о поимке человека, развязавшего войну за освобождение рабов, по-прежнему не было.
— Мы слышали, как в доме кричала женщина. Поступило сообщение, что кто-то ее убивает, - ответил Майк.
— О, - сказала Элизабет, расслабившись. Она покачала головой и сказала:
— Наверное, это была Синтия. Все на Кассандре говорят о том, какая она крикунья.
— Что?
— Она кричит, - сказала Элизабет. Она считала, что это хороший знак, когда женщина действительно дает мужчине понять, как сильно он ее радует. И еще лучше, если это происходит непреднамеренно, а не преувеличенно.
— Я не понимаю, - сказал Майк, глядя на Элизабет в некотором замешательстве.
Элизабет на мгновение замолчала, понимая, что разговор быстро заходит в тупик. Пора было сделать свою работу и объяснить ситуацию. Наконец она сказала:
— Не хочешь ли присесть? Я объясню все, что смогу.
— Спасибо, - сказал Майк, проходя к креслу по другую сторону кофейного столика от нее. Безликая белая комната действовала ему на нервы. Когда Майк сел, Элизабет спросила:
— Не желаешь ли кофе?
— Нет, спасибо, - сказал Майк.
Элизабет спросила:
— Ты уверен? Это не проблема.
— Хорошо, - сказал Майк, чувствуя себя немного Алисой на чаепитии. Все, что происходило с тех пор, как он оказался в кладовке, не имело смысла.
— Ты любишь сливки и сахар? - спросила она.
— Немного сахара, - ответил Майк, недоумевая, что происходит.
Элизабет подняла глаза к потолку и сказала:
— Кофе с небольшим количеством сахара, пожалуйста.
Майк подскочил, когда на столе перед ним появилась чашка кофе на блюдце. Испугавшись, он спросил:
— Что? Как?.
— Пожалуйста, попробуй.
Подумав, что это иллюзия, Майк протянул руку, чтобы взять чашку. Он