работы я провожу встречу за ужином с семьей нового клиента, чтобы собрать нужную информацию. Не беспокойся об ужине для меня сегодня.
— -
Ответ от Синди пришёл быстро:
--
Я понимаю, дорогой. Пожалуйста, оставь у себя место для десерта. Я приготовила для тебя что-то особенное. Ты получишь это, когда вернёшься домой. Пожалуйста, не задерживайся!
— -
Слава Богу, я знал, что она задумала для меня. С одной стороны, я никогда не был так благодарен за то, что подслушал утренний разговор жены. С другой стороны, я был выпотрошен. Как будто сильный ветер то и дело выбивал меня из колеи, не позволяя отдышаться.
Я солгал своей жене. Никакой встречи не было. Я поел в кафе в одиночестве, пытаясь справиться со своими эмоциями и принять факт предательства. Я был в ярости. Мне никогда в жизни не было так больно.
Так или иначе, но я заставлю Джека Калишера дорого заплатить за его предательство нашей дружбы и кражу сердца и тела моей жены. Я не знаю, какую форму примет мое возмездие, но несколько карательных, безжалостных идей начали вырисовываться в моей голове. Синди тоже заплатит за всё это. Мне просто нужно больше времени, чтобы придумать план возмездия, который не приведёт меня в тюрьму.
***
Когда я пришёл домой, Синди была одета довольно смело. Она лебезила перед мной, пытаясь расположить меня к себе.
— Дорогой, я знаю, что торт «Колибри» — твой самый любимый, и я не готовила его для тебя уже довольно давно. Я решила исправить это и потратила почти весь день, стараясь приготовить его для тебя как можно более идеально. Почему бы тебе не присесть в гостиной, и я принесу его тебе. Я уже включила на телевизоре твой любимый канал.
Я старательно улыбаться ей и последовал ее словам. Синди принесла мне поднос с ледяной колой тортом, который я так полюбил. Я сделал глоток кока-колы и подхватил большой кусок торта на вилку. Когда, казалось, я готов съесть его, я поднёс его к носу и понюхал. Изобразив недоумение, я снова понюхал угощение.
— В чём дело, милый? Я клянусь тебе, что сама его приготовила, а не купила в магазине. Ну же, попробуй, — настаивала жена.
— Что-то он странно пахнет, — сообщил я ей, продолжая принюхиваться. — Наверное, это прозвучит смешно, но он пахнет спермой, мужской спермой. Ты как-то поменяла рецепт?
— Что? Это нелепо, — нервно возмутилась она. — Клянусь, это тот же рецепт, по которому я всегда готовила его для тебя.
Она подошла ко мне, взяла мою вилку и сама понюхала её.
— Дорогой, я понятия не имею, о чем ты говоришь. Клянусь, я не чувствую никакой посторонний запах. В нём нет ничего необычного. Всё так же, как и всегда. Просто давай, откуси кусочек, и ты сам поймёшь, — умоляла она меня.
— Синди, прости, но я просто не могу заставить себя есть что-то, что напоминает запах спермы. Может быть, ты не чувствуешь его, но для меня он очевиден и отталкивает меня. Вот Coca-Cola кажется совершенно нормальной, поэтому я оставлю её. Пожалуйста, убери этот торт. Мне очень жаль, что ты напрасно потеряла столько времени, готовя его для меня. Может быть, мы могли бы отдать торт Джеку и Донне, когда увидимся с ними в следующий раз? — предложил я ей.
Моя жена была ОЧЕНЬ расстроена моим отказом и в гневе выбежала с тортом из гостиной. Я улыбнулся себе, как только она скрылась из виду. Я слышал, как Синди в сердцах выбросила весь торт в мусорное ведро, ругаясь себе под нос. Я знал, что она никогда