ними наблюдает единорог, на лице которого была явная улыбка, когда он высунул язык изо рта и облизал губы.
Жители города тоже изменились, как и говорила Софи. Вокруг было несколько мужчин, но все они выглядели постаревшими раньше времени и почти не смотрели на Кару и Софи, когда те проходили мимо. Вместе с ними по городу передвигались те существа из фантастических романов, о которых ей рассказывала Софи. Зеленокожие орки — похожие на грузных мужчин, но с немного свиными носами — и маленькие, бледные гоблины, чьи головы казались слишком большими для их тела. Высокие, похожие на эльфов... эльфы с заостренными ушами и белой или черной кожей цвета слоновой кости. Бородатые гномы в доспехах с большими молотами. Некоторые из существ были верхом на лошадях — или, по крайней мере, на чем-то похожем на лошадей — и большинство из них держали мечи, молоты или какое-то другое оружие.
В отличие от мужчин города, все они смотрели и пялились на Софию и Кару когда те шли по улице.
Впрочем, смотрели не только на них. Женщины города, которые занимались своими делами, получали такое же внимание, и было легко понять, почему. Кара не видела ни одной женщины, которая не обладала бы телом, за которое — в старом мире — большинство мужчин убили бы, чтобы увидеть. Все они, молодые и зрелые, черные и белые, рыжие, брюнетки или блондинки, обладали такими же фантастическими фигурами, что и Кара с Софи. Длинные ноги, подтянутая талия, у каждой из них великолепная внешность, длинные волосы и, гордо торчащая пара огромных, круглых сисек. Независимо от того, были ли они одеты в простые домашние халаты, представлявшие собой куски ткани, сложенные пополам и накинутые на них с отверстием для головы, или в более сложные платья с лифами, которые толкали их сиськи вверх и вместе образовывали соблазнительные декольте, они не могли скрыть своих более чем изобильных прелестей.
— Боже мой, — прошептала Кара. — Это все равно, что зайти в порноверсию "Властелина колец".
— Это не на миллион миль от истины, — сказала Софи. — Как ты уже говорила, мисс Рэйвен создала мир, наполненный женщинами, похожими на ее идеальную сексуальную партнершу — по сути, тебя — и дала нам актеров из фэнтезийного романа, чтобы мы могли заняться этим.
Они вошли в таверну — деревенское деревянное здание с земляным полом, усыпанным опилками, которое заменило современный паб, который помнила Кара, — и были встречены дружным приветствием у стойки бара.
— Мисс Софи! — крикнул крупный орк с зеленой кожей, который носил фартук вокруг своего подтянутого мускулистого живота и, похоже, мало что еще. — Так быстро вернулась, да еще и с новой прекрасной подругой.
— Привет, Квентон, — сказала Софи, взяв Кару за руку и ведя ее через оживленную таверну к бару. Кара подскочила, когда ее открыто облапали пара орков, и, бросив на них суровый взгляд, решила, что лучше промолчать, пока она не разберется в ситуации.
— Кто эта прекрасная леди? — спросил Квентон, орк-бармен, оглядывая Кару с ног до головы.
— Это Кара, моя подруга, — сказала Софи.
Кара была немного удивлена, когда Квентон протянул руку и взял ее, поднес к своим тонким губам и поцеловал.
— Приятно познакомиться с тобой, Кара, — сказал он. Голос у него был грубый, словно перекат гравия, но глаза добрые и умные. Несмотря на небольшую свиноподобность носа, он был не таким уж плохим существом.
— Спасибо. Взаимно, — сказала она.
— Квентон, у нас к тебе просьба, — тихо сказала Софи. — Мы можем выйти на минутку через черный